LOVING OTHERS
عشق ورزیدن به دیگران
I love god above all things and I love god in all people.
خدا را بیش از هر چیز دیگر دوست دارم، او را که درون همه ی انسان هاست.
Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends.
هیچ عشقی بالاتر از این نیست که کسی جانش را در راه یارانش فدا کند.
The love of god is the first to be commanded, but the love of your neighbor is the first to be fulfilled.
عشق به خدا اولین چیزی بود که حکم شد، ولی عشق به دیگری اولین چیزی بود که اجرا گردید.
When I show love toward others, I know that it is Jesus who is acting within me.
وقتی به دیگران محبت می کنم، می دانم مسیح (ع) است که در من چنین می کند.
“ this is what the LORD almighty says: administer true justice: show mercy and compassion to one another.”
او این چنین گفت: با عدالت سروری کنید و یاریگر هم باشید.
Dear friends, let us love one another, for love comes from god. Everyone who loves has been born of god and knows god.
یاران! بیایید یکدیگر را دوست بداریم، زیرا عشق ریشه درذات او دارد. هر آن کس دوست بدارد از جنس اوست و شناسای او.
May your unfailing love rest upon us, O Lord, even as we put our hope in you.
خداوندا! امید داریم آن لحظه که به تو توکل می کنیم، لطف بی دریغ ات ما را دربرگیرد.
I am convinced that nine out of ten patients in psychiatrists΄ offices do not really need psychological help; they are searching for love, the kind of love that god has taught us: unconditional.
معتقدم که در مطب روانپزشکان از هر دَه بیمار نُه نفرشان واقعا نیاز به روان درمانی ندارند.آنها فقط در جست و جوی عشق اند، عشقی که او به ما آموخت، عشق بی قید و شرط.
The lord your god is with you, he is mighty to save. He will take great delight in you, he will quite you with his love, he will rejoice over you with singing.
او همراه همیشگی شماست. او در رهانیدن تواناست. او شوقی فراوان در دل تان می افکند و شما را در عشق اش آرام می کند و نوای خوش اش به وجد می آورد.
Whoever does not love does not know god, because god is love.
آن کس که دیگری را دوست ندارد، خدا را نمی شناسد، زیرا او خود عشق است.
When I said,“ my foot is slipping,” your love, O Lord, supported me.
آن زمان که گفتم پایم می لغزد، عشق تو مرا یاری کرد.
“Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet my unfailing love for you will not be shaken nor my covenant of peace be removed, “says the LORD, who has compassion on you.
او که سایه ی رحمت اش بر سر شماست چنین می گوید: (اگر کوه ها به لرزه درآیند و تپه ها از جا کنده شوند، نه تزلزلی در عشق بی دریغ ام نسبت به شما به وجود می آید و نه آن عهدی را که با خود برای تسلای خاطرتان بسته ام می شکنم.)
Many are the woes of the wicked, but the LORD̒s unfailing love surrounds the man who trusts in him.
بسیارند آدم های پست و شرور! ولی عشق بی پایان خدا از آن کسانی است که به او ایمان آورده اند.
Who shall separate us from the love of god? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword… neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of god.
چه چیزی می تواند ما را از عشق خدا دور کند؟ مصائب، تنگدستی ، رنج، گرسنگی، برهنگی، خطر یا شمشیر...؟ نه پستی و نه بلندی و نه هیچ چیز دیگر در این دنیا، قادر نخواهند بود میان ما و عشق اش جدایی افکند.
Love is not blind; love sees a great deal more than the actual. Love sees the ideal, the potential in us.
عشق، کور نیست. عشق، بیشتر از هر نگاهی قادر است هدف و توانایی را که در وجودمان هست مشاهده کند.
The greatest happiness in this life is to know that you are loved because of who you are. Or rather, in spite of who you are.
بزرگ ترین سعادت در زندگی تان این است که بدانید شما را به خاطر آنچه هستید دوست دارند، نه برای آنچه باید باشید.
Through the spiritual act of love people are able to see the essential characteristics and uniqueness of the loved person, ever more, you see the potential that person has that has not yet been realize but that ought to be realize. And even more: through that love the one who loves makes it possible for the one who is loved to achieve that potential. He makes her aware of what she can and should be.
بر اثر قداست عشق، مردم می توانند ویژگی های منحصربه فرد کسی را که دوست شان دارند، ببینند. چه بسا استعدادی را در آن شخص می بینند که تا به حال شکوفا نشده است، ولی باید به فعل در می آمده است و از آن بیش تر هر بار با عشقی که عاشق به معشوق ابراز می کند دستیابی به آن استعداد را ممکن می سازد. او معشوق را از آنچه می تواند و باید باشد، آگاه می کند.
It is much easier to love mankind as a whole than to love the people with whom you live and work each day.
دوست داشتن همه ساده تر از دوست داشتن آنهایی است که هر روز در کنارشان زندگی یا کار می کنید.
When the satisfaction or the security of another person becomes as significant as one΄s own satisfaction or security, then a state of love exists.
وقتی که به رضایت و آرامش خاطر دیگران به همان میزان ِ رضایت و آرامش ِ خاطرِ خود اهمیت داده شود ، آن گاه مرتبه ای از عشق به وجود می آید.
Of all earthly music, that which reaches farthest into heaven is the beating of a truly loving heart.
این ضرب های عالم خاکی که به بالاترین نقطه ی عرش می رسند ، تپیدن های قلب عاشقان واقعی است.
No love, no friendship can cross our path in life without leaving a mark that will last forever.
هیچ عشقی و هیچ رفاقتی نمی تواند مسیرمان را در زندگی تغییر دهد بی آن که تا ابد نشانه ای از خود بر جا نگذارد.
Before “love” moves our hands, and it opens eyes.
(عشق) پیش از حرکت دست هامان، چشم هامان را می گشاید!
Without love, people would have been blind to one another. But love causes us to see each other properly. It makes us sensitive to one another.
بی عشق ، چشم ها کور می گردد. این عشق است که دید ما را به هم باز می کند تا چشم بصیرت پیدا کنیم.
Dear children, let us not love with words or tongue but with actions and in truth.
عزیزان من! بیایید تنها به کلام و زبان، یکدیگر را دوست نداشته باشیم، بلکه در عمل و به راستی دوستدار هم باشیم.
The world will not care what we know until they know we care.
جهانیان اهمیت نمی دهند که بدانند ما چه می دانیم، مگر آن که بدانند به آنها اهمیت می دهیم.
نوشته ی: یوهان اسمیت